BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Fundación 1A1 - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Fundación 1A1
X-ORIGINAL-URL:https://1a1.foundation
X-WR-CALDESC:Eventos para Fundación 1A1
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250204
DTEND;VALUE=DATE:20250205
DTSTAMP:20260501T214027
CREATED:20250321T145200Z
LAST-MODIFIED:20250321T145200Z
UID:10000004-1738627200-1738713599@1a1.foundation
SUMMARY:Día Internacional de la Fraternidad Humana
DESCRIPTION:Día Internacional de la Fraternidad Humana (A/RES/75/200)\n\nFraternidad humana para la paz y la cooperación\nExiste una profunda preocupación por los actos que constituyen una apología del odio religioso y\, por consiguiente\, socavan el espíritu de tolerancia y el respeto de la diversidad\, especialmente en un momento en que el mundo se enfrenta a la crisis sin precedentes ocasionada por la pandemia de enfermedad por coronavirus (COVID-19)\, que exige una respuesta mundial basada en la unidad\, la solidaridad y la cooperación multilateral renovada. \nEn estos momentos\, necesitamos la valiosa aportación que hacen las personas de todas las religiones o creencias a la humanidad\, así como la contribución que el diálogo entre todos los grupos religiosos puede aportar para que se conozcan y se comprendan mejor los valores comunes compartidos por toda la humanidad. \nEs fundamental también generar una mayor conciencia sobre las diferentes culturas y religiones o creencias y sobre el papel de la educación en la promoción de la tolerancia. Esto implica la aceptación y el respeto de la diversidad religiosa y cultural por parte de la opinión pública\, especialmente con respecto a las expresiones religiosas. Asimismo\, la educación\, en particular en la escuela\, debe contribuir de manera significativa a promover la tolerancia y eliminar la discriminación basada en la religión o las creencias. \nSon la tolerancia\, la tradición pluralista\, el respeto mutuo y la diversidad de religiones y creencias las que promueven la fraternidad humana. Por tanto\, son necesarias actividades que promuevan  el diálogo entre religiones y culturas para aumentar la paz y la estabilidad social\, el respeto por la diversidad y el respeto mutuo\, y para crear\, a nivel mundial y también regional\, nacional y local\, un entorno que propicie la paz y la comprensión mutua. \nEn ese marco\, la Asamblea General toma nota de las iniciativas internacionales\, regionales\, nacionales y locales\, así como de los esfuerzos de los líderes religiosos encaminados a promover el diálogo entre religiones y culturas\, y\, a este respecto\, también de la reunión entre el Papa Francisco y el Gran Imán de Al-Azhar\, Ahmad al-Tayyib celebrada el 4 de febrero de 2019 en Abu Dabi\, que dio lugar a la firma del documento titulado “La fraternidad humana por la paz mundial y la convivencia común”. \nUn segundo año celebrando la fraternidad\nEste año\, por segunda vez\, celebramos el Día Internacional de la Fraternidad Humana en el contexto de la Semana Mundial de la Armonía Interconfesional\, que brinda la oportunidad de destacar los principios y valores incluidos en el “Documento sobre la fraternidad humana para la paz mundial y la convivencia” y explorar buenas prácticas para su aplicación como camino hacia el futuro\, a medida que reconstruimos un mundo mejor. La Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas (UNAOC)\, en asociación con las Misiones Permanentes de Egipto y los Emiratos Árabes Unidos ante las Naciones Unidas\, así como el Comité Superior de Fraternidad Humana\, organiza un evento titulado “Camino hacia el futuro” para celebrar este día internacional. \nParticipa en la celebración del Día en las redes sociales con las etiquetas en inglés #HumanFraternityDay (#DíaDeLaFraternidadHumana) y #OneHumanity (#UnaHumanidad). \nAntecedentes\nTras la devastación de la Segunda Guerra Mundial\, se creó la Organización de las Naciones Unidas con fines y principios que buscaban especialmente librar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra. Uno de esos fines es conseguir la cooperación internacional para resolver problemas internacionales de carácter económico\, social\, cultural o humanitario y promover e incentivar el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales sin distinción de raza\, sexo\, idioma o religión. \nEl 20 de noviembre de 1997\, la Asamblea General proclamó\, en su resolución 52/15\, el año 2000 como el “Año Internacional de la Cultura de la Paz”. El 10 de noviembre de 1998\, proclamó el período comprendido entre los años 2001 y 2010 como el “Decenio Internacional de una Cultura de Paz y No Violencia para los Niños del Mundo”. \nEl 6 de octubre de 1999\, la Asamblea General adaptó\, mediante la resolución 53/243\, la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz\, que constituye un mandato universal para la comunidad internacional\, en particular para el sistema de las Naciones Unidas\, en lo que se refiere a la promoción de una cultura de paz y no violencia que beneficie a la humanidad\, sobre todo a las generaciones futuras. \nTal declaración se produjo como resultado del preciado concepto —contenido dentro de la Constitución de la UNESCO— de que “puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres\, es en la mente de los hombres donde deben erigirse los baluartes de la paz”. La Asamblea General sigue dando a entender que la paz no solo es la ausencia de conflictos\, sino también un proceso participativo\, positivo y dinámico donde se fomenta el diálogo y los conflictos se resuelven en una atmósfera de mutuo entendimiento y cooperación \nEn octubre de 2010\, la Asamblea General de la ONU proclamó la “Semana Mundial de la Armonía Interconfesional entre todas las religiones\, confesiones y creencias” en su resolución A/RES/65/5\, en la que se subraya que la comprensión y el diálogo entre religiones constituyen dimensiones importantes de la cultura de paz. Con la observación de esta semana\, se quiere poner de relieve la necesidad imperiosa de que las distintas confesiones y religiones dialoguen para que haya una mayor comprensión mutua\, armonía y cooperación entre las personas y que los imperativos morales de todas las religiones\, convicciones y creencias incluyan la paz\, la tolerancia y la comprensión mutua. \nLa base de todos los sistemas y tradiciones de fe es el reconocimiento de que todos estamos juntos en esto y que necesitamos amarnos y apoyarnos los unos a los otros para vivir en paz y armonía en un mundo sostenible. Nuestro mundo está siendo azotado por conflictos e intolerancia hacia el creciente número de refugiados y desplazados internos que se mueven en un mundo hostil y poco acogedor. Desafortunadamente\, también presenciamos mensajes de odio que difunden la discordia entre las personas. La necesidad de guías espirituales nunca ha sido mayor. Es imperativo que dupliquemos nuestros esfuerzos para difundir el mensaje de buena armonía con el prójimo como seres humanos y debe ser un mensaje compartido por todas las tradiciones de fe. \nLa Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 4 de febrero como el Día Internacional de la Fraternidad Humana\, en su resolución 75/200. \n 
URL:https://1a1.foundation/eventos/dia-internacional-de-la-fraternidad-humana/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://1a1.foundation/wp-content/uploads/2025/03/ga-doors-panels.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250126
DTEND;VALUE=DATE:20250127
DTSTAMP:20260501T214027
CREATED:20250321T144639Z
LAST-MODIFIED:20250321T144639Z
UID:10000003-1737849600-1737935999@1a1.foundation
SUMMARY:Día Internacional de la Energía Limpia
DESCRIPTION:Día Internacional de la Energía Limpia (A/RES/77/327)\nEnergía limpia para todos…\nLa energía afronta un doble desafío: no dejar a nadie atrás y proteger el Planeta. Y para conseguirlo\, la energía limpia es clave. \nEn un mundo en lucha contra el cambio climático\, la energía limpia reduce emisiones y tiene la capacidad de distribuir electricidad en aquellas comunidades que carecen de acceso a fuentes de energía confiables. Y es que en la actualidad 685 millones de personas viven en la más absoluta oscuridad; más del 80% se encuentran en el África subsahariana. \nLa conexión entre energía limpia\, desarrollo socioeconómico y sostenibilidad ambiental es crucial para abordar los problemas a los que se enfrentan las comunidades vulnerables en todo el mundo. \nPor ejemplo\, en las poblaciones sin acceso a energía limpia\, la falta de seguridad de suministro energético obstaculiza la educación\, la atención médica y las oportunidades económicas\, y muchas de estas regiones en desarrollo todavía dependen en gran medida de combustibles fósiles contaminantes para su vida diaria\, lo que perpetúa la pobreza. Si las tendencias actuales continúan\, en 2030 alrededor de 1.800 millones de personas seguirán utilizando sistemas de cocina inseguros\, insalubres e ineficientes\, como la quema de leña o estiércol. \nAunque la situación ha mejorado\, en 2022 el número de personas sin acceso a electricidad aumentó en 10 millones\, ya que el crecimiento demográfico superó los avances logrados. El mundo no va por buen camino para alcanzar el Objetivo de Desarrollo Sostenible 7\, que pretende garantizar el acceso a una energía asequible\, fiable\, sostenible y moderna para todos de aquí a 2030. \n  \n  \n… y para nuestro Planeta\nPero el adoptar energías limpias también es crítico en la lucha contra el cambio climático. \nUna gran cantidad de los gases de efecto invernadero que cubren la Tierra y atrapan el calor del Sol se generan debido a la producción de energía\, mediante la quema de combustibles fósiles (petróleo\, carbón y gas) con el objetivo de generar electricidad y calor. \nLa ciencia es clara: si queremos limitar el cambio climático\, debemos evitar depender tanto de los combustibles fósiles e invertir más en fuentes de energía alternativas que sean limpias\, accesibles\, asequibles económicamente\, sostenibles y confiables. Las fuentes de energías renovables\, que se encuentran en abundancia en nuestro entorno\, ya sean aportadas por el Sol\, el viento\, el agua\, los residuos o el mismo calor de la Tierra\, son renovadas por la propia naturaleza y emiten pocos (o ninguno) contaminantes o gases de efecto invernadero en el aire. \nAsimismo\, mejorar la eficiencia energética es clave. Se trata de consumir menos energía para obtener los mismos resultados\, mediante tecnologías más eficientes en los sectores del transporte\, la vivienda\, el alumbrado y los aparatos eléctricos. Se ahorra dinero\, se contamina menos y se contribuye a garantizar el acceso universal a la energía sostenible. \n  \nContexto\nLa Asamblea General declaró el Día Internacional de la Energía Limpia el 26 de enero (resolución A/77/327) con el fin de concienciar y movilizar hacia una transición justa e inclusiva hacia la energía limpia en beneficio de las personas y el planeta. \nEl 26 de enero es también la fecha de fundación de la Agencia Internacional de Energías Renovables (IRENA)\, un organismo intergubernamental mundial creado en 2009 para apoyar a los países en sus transiciones energéticas\, servir como plataforma para la cooperación internacional y proporcionar datos y análisis sobre tecnologías de energía limpia\, innovación\, políticas\, finanzas e inversión.
URL:https://1a1.foundation/eventos/dia-internacional-de-la-energia-limpia/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://1a1.foundation/wp-content/uploads/2025/03/woman_cleaning_a_solar_panel.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250124
DTEND;VALUE=DATE:20250125
DTSTAMP:20260501T214027
CREATED:20250321T142837Z
LAST-MODIFIED:20250321T143917Z
UID:10000002-1737676800-1737763199@1a1.foundation
SUMMARY:Día Internacional de la Educación
DESCRIPTION:  \nDía Internacional de la Educación (A/RES/73/25) \n  \nBajo el lema “IA y educación: preservar la autonomía en un mundo automatizado”\, el Día Internacional de la Educación 2025 inspira reflexiones sobre el poder de la educación para dotar a las personas y a las comunidades de los medios necesarios para navegar\, comprender e influir en los avances tecnológicos. \nA medida que los sistemas informáticos y de inteligencia artificial se vuelven más sofisticados\, los límites entre la intención humana y la acción automatizada se difuminan\, lo que plantea cuestiones críticas sobre cómo preservar\, redefinir e\, idealmente\, elevar la agencia humana en una era de aceleración tecnológica. \nMás información en la página del Día de la UNESCO.
URL:https://1a1.foundation/eventos/dia-internacional-de-la-educacion/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://1a1.foundation/wp-content/uploads/2025/03/education_day_2023.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR